Vertaling - Nederlands-Iers - Tot ziens in DublinHuidige status Vertaling
| | | Uitgangs-taal: Nederlands
Tot ziens in Dublin |
|
| Slán à mBaile Ãtha Cliath | | Doel-taal: Iers
Slán à mBaile Ãtha Cliath | Details voor de vertaling | slán (go fóill)! [slawn guh foyle] lit. health still (gezondheid - nog steeds ==> blijf gezond) Slán abhaile: Have a safe trip home (Veilige terugreis)
(said to one leaving) slán leat(pl.) libh [sLaan lat/liv] (said to one remaining) slán agat/(pl.) agaibh [sLaan agut/agiv]
I say goodbye to someone: fágaim slán ag duine [faagim sLaan eg dini]
beannacht (adieu, blessing, greeting, bye, farewell) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Dewan - 15 juni 2009 21:25
|