Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Turks - salut mon chéri tu me manques j'aimerais bien être...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
salut mon chéri tu me manques j'aimerais bien être...
Tekst
Opgestuurd door
laheu
Uitgangs-taal: Frans
salut mon chéri tu me manques j'aimerais bien être avec toi là je te fais de gros bisous je t'aime
Titel
Merhaba sevgilim seni ozledim seninle olmak isterdim çok öpüyorum, seni seviyorum
Vertaling
Turks
Vertaald door
J4MES
Doel-taal: Turks
Merhaba sevgilim seni ozledim seninle olmak isterdim seni çok öpüyorum, seni seviyorum
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ViÅŸneFr
- 6 januari 2007 23:55