Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - salut mon chéri tu me manques j'aimerais bien être...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
salut mon chéri tu me manques j'aimerais bien être...
Tekstas
Pateikta
laheu
Originalo kalba: Prancūzų
salut mon chéri tu me manques j'aimerais bien être avec toi là je te fais de gros bisous je t'aime
Pavadinimas
Merhaba sevgilim seni ozledim seninle olmak isterdim çok öpüyorum, seni seviyorum
Vertimas
Turkų
Išvertė
J4MES
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Merhaba sevgilim seni ozledim seninle olmak isterdim seni çok öpüyorum, seni seviyorum
Validated by
ViÅŸneFr
- 6 sausis 2007 23:55