Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - Translation-punctuation-uppercases

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurksNederlandsEsperantoFransDuitsRussischCatalaansSpaansJapansSloveensVereenvoudigd ChineesItaliaansBulgaarsRoemeensArabischPortugeesHebreeuwsAlbaneesPoolsZweedsDeensHongaarsServischGrieksFinsChinees KroatischEngelsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksIersAfrikaansHindiVietnamees
Aangevraagde vertalingen: KlingonKoerdisch

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Translation-punctuation-uppercases
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titel
Traducción-puntuación-mayúsculas
Vertaling
Spaans

Vertaald door Ereza
Doel-taal: Spaans

La traducción debe seguir la puntuación, las mayúsculas y las minúsculas del texto original. Por ejemplo, si no hay ningún punto al final de las frases del texto original, no debe haber un punto en el texto traducido.
26 juli 2005 18:17