Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hongaars - Translation-punctuation-uppercases

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurksNederlandsEsperantoFransDuitsRussischCatalaansSpaansJapansSloveensVereenvoudigd ChineesItaliaansBulgaarsRoemeensArabischPortugeesHebreeuwsAlbaneesPoolsZweedsDeensHongaarsServischGrieksFinsChinees KroatischEngelsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksIersAfrikaansHindiVietnamees
Aangevraagde vertalingen: KlingonKoerdisch

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Translation-punctuation-uppercases
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titel
Fordítás-központozás-nagybetűk
Vertaling
Hongaars

Vertaald door auxiliaire
Doel-taal: Hongaars

A fordításnak követnie kell az eredeti szöveg központozását, kis- és nagybetűinek eltéréseit. Például ha nincs pont a mondat végén az eredeti szövegben, akkor a fordított szövegben sem szabad lennie.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 27 oktober 2005 11:10