Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Russisch - Translation-punctuation-uppercases
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Aangevraagde vertalingen:
Categorie
Betekenissen - Computers/Internet
Titel
Translation-punctuation-uppercases
Tekst
Opgestuurd door
cucumis
Uitgangs-taal: Engels
The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
Titel
Перевод-пунктуациÑ-пропиÑные
Vertaling
Russisch
Vertaald door
aelred
Doel-taal: Russisch
Ð’ текÑте перевода пунктуациÑ, пропиÑные и Ñтрочные буквы должны ÑоответÑтвовать оригинальным знакам, Ñ‚.е. еÑли в оригинале нет точки в конце абзаца, то и в переводе тоже не должно быть точки.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
pelirroja
- 27 februari 2006 09:54