Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - In Christi nomine amen. Hec est notitia de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBraziliaans Portugees

Categorie Literatuur

Titel
In Christi nomine amen. Hec est notitia de...
Tekst
Opgestuurd door Fabianny Mayre
Uitgangs-taal: Latijn

In Christi nomine amen. Hec est notitia de partiçon, e de devison, que fazemos entre dos erdamentus, e dus Coutos, e das Onrras, e dous Padruadigos das Eygreygas, quer forum de nosso padre, e de nossa madre, en esta maneira: que Rodrigo Sanches ficar por sa partiçon na quinta do Couto de Viiturio, e na quinta do Padroadigo dessa Eygreyga en todolos us herdamentus do Couto, e de fora do Couto:

Titel
Em nome de Cristo, Amém
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door milenabg
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Em nome de Cristo, Amém. Esta é a relação de partição, de divisão, que fazemos entre os herdamentos, os Coutos, as Onrras e os padres das Igrejas, quer seja a casa de nosso pai ou de nossa mãe. Sendo assim: que Rodrigo Sanches fique na partição da quinta do Couto de Viturio, nas terras do padre dessa igreja e de todos os herdamentos do Couto e de fora do Couto:
Details voor de vertaling
Este texto não é latim, mas sim, português arcaico.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milenabg - 13 maart 2007 09:37