Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - Conhecendo a cidade

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaansFransEngelsItaliaansTsjechisch

Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven

Titel
Conhecendo a cidade
Tekst
Opgestuurd door gerusa
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Gostaria muito de conhecer sua cidade.
Você poderia me hospedar em sua casa?

Titel
Connaissant la ville
Vertaling
Frans

Vertaald door Menininha
Doel-taal: Frans

J'aimerais beaucoup connaître votre ville.
Est-ce que vous pourriez m'héberger chez vous?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 14 mei 2007 15:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 mei 2007 12:27

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Salut Menininha, "sua" c'est "vous?", pas "tu"?
la version italienne dit "ta maison"(tua casa"...

14 mei 2007 13:04

Menininha
Aantal berichten: 545
Salut Francky.
Oui..."sua" est "tua" ... "sa" ou "ta"
Where is the house?
Merci.

14 mei 2007 15:59

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Tu as bien traduit pour "chez toi", en français on ne dit pas "dans ta maison", on dit bien "chez toi" ou "chez vous". Bien sûr, on peut le dire, mais ça n'est pas employé aussi fréquemment .
You translated well, then about "chez toi", in French we don't say "in your home", we do say "chez toi" or "chez vous". Of course, you can say it as well, but it's far from being used as frequently. (let's say that you may say this if the guy has got several places to stay (E.G. one flat in town, and one house at the countryside), then you'd say "dans ta maison", just to be more precise...

14 mei 2007 16:03

Menininha
Aantal berichten: 545
Merci...Francky.
French class! I'm learning a lot here.
But I need more time free!

14 mei 2007 16:07

Francky5591
Aantal berichten: 12396
This is a little bit some of the purpose of this site to learn with the translations, and also with the communication that happens under the texts most of the time. If it was strictly and only about the texts, it would make no sense to me. Are you at the university in your town?