Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Frans - sinucidere
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Opstel
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sinucidere
Tekst
Opgestuurd door
gheofansteaua
Uitgangs-taal: Roemeens
Nu vreau să mai trăiesc.Viaţa nu mai are nici un rost fără ea.
Dar de ce zici asta viaţa merge înainte iar eu o sa fiu mereu lângă tine
Details voor de vertaling
se pregateste un dialog pentru o piesa de teatru. Doresc sa fie tradusa in franceza folosita in franta
Titel
Le suicide
Vertaling
Frans
Vertaald door
maddie_maze
Doel-taal: Frans
Je ne veux plus vivre. La vie n'a aucun sens sans elle.
Mais pourquoi dis-tu cela? La vie continue, et je serai toujours près de toi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 13 november 2007 08:17