Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - texto em latim
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten - Cultuur
Titel
texto em latim
Tekst
Opgestuurd door
Maurier
Uitgangs-taal: Latijn
O mi jesu, demitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum Omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent Sicut erat in principio et nunc et semper et insaecula saeculorum
Titel
Texto em latim
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Ó meu Jesus, perdoai os nossos pecados, salvai-nos do fogo do inferno, levai Todas as almas para o céu, principalmente aquelas que mais necessitarem. Assim como era no princÃpio, agora e sempre, pelos séculos dos séculos.
Details voor de vertaling
Uma versão mais literal:
"Ó meu Jesus, livra-nos de nossas faltas, salva-nos do fogo inferior, conduze ao céu Todas as almas, em especial aquelas que tua máxima misericórdia suplicam. Assim como era no princÃpio, agora e sempre e pelos séculos dos séculos."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 8 januari 2008 01:31