Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - texto em latim
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Kulturë
Titull
texto em latim
Tekst
Prezantuar nga
Maurier
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
O mi jesu, demitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum Omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent Sicut erat in principio et nunc et semper et insaecula saeculorum
Titull
Texto em latim
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Ó meu Jesus, perdoai os nossos pecados, salvai-nos do fogo do inferno, levai Todas as almas para o céu, principalmente aquelas que mais necessitarem. Assim como era no princÃpio, agora e sempre, pelos séculos dos séculos.
Vërejtje rreth përkthimit
Uma versão mais literal:
"Ó meu Jesus, livra-nos de nossas faltas, salva-nos do fogo inferior, conduze ao céu Todas as almas, em especial aquelas que tua máxima misericórdia suplicam. Assim como era no princÃpio, agora e sempre e pelos séculos dos séculos."
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 8 Janar 2008 01:31