Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .


Gemaakte vertalingen

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 61981 - 62000 van ongeveer 105991
<< Vorige•••••• 600 ••••• 2600 •••• 3000 ••• 3080 •• 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 •• 3120 ••• 3200 •••• 3600 •••••Volgende >>
29
Uitgangs-taal
Turks Hayatda hiç birşey boşuna...
Hayatta hiçbir şey boşuna değildir.

Gemaakte vertalingen
Engels In life nothing is in vain
14
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Pools Jestes tak pikena
Jestes tak pikena

Gemaakte vertalingen
Zweeds Du är mycket vacker
21
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Deens Jeg kunne ikke sove i nat
Jeg kunne ikke sove i nat

Gemaakte vertalingen
Faroëes Eg fekk ikki sovið í nátt
70
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Bulgaars Уважавам те много, като добър приятел!
Уважавам те много, като добър приятел!

Аз мисля , че ти не ме уважаваш достатъчно.
Please write also with latin letters. Thank you Tanya.

Gemaakte vertalingen
Grieks Σε σέβομαι πολύ, σαν καλό φίλο!
24
12Uitgangs-taal12
Braziliaans Portugees Você atrai oque você transmite
Você atrai oque você transmite
somente a tradução e não o significado!

Gemaakte vertalingen
Grieks προσελκύεις αυτό που εκπέμπεις
55
Uitgangs-taal
Turks biliyorsan
Biliyorsan Konuş Örnek Alsınlar, Bilmiyorsan Sus Adam Sansınlar !

Gemaakte vertalingen
Engels Speak up if you know, so that
84
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Spaans Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...
Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez, el qual en aquella saçón morava en Burgos con la reina.
Texto de las crónicas anónimas de sahagún. --> español medieval. me interesa sobre todo la posible traduccion de la palabra "saçón".

Gemaakte vertalingen
Engels That [is], as had heard the noble count named Gómez
Grieks Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ,
Duits Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
45
Uitgangs-taal
Portugees eu amo-te muito Marta e quero ficar contigo para...
eu amo-te muito Marta e quero ficar contigo para sempre.
preciso desta traduçao o mais rapido possivel por favor. acho que nao é muito complicada. obrigado

Gemaakte vertalingen
Grieks σ'αγαπώ πολύ Μάρθα και θέλω να είμαι μαζί σου για
149
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits 1. AWO-Abt. Friedenau Donnerstag ab 14 Uhr...
1. AWO-Abt. Friedenau
"Gymnastik in kleiner Gruppe, anschließend Kaffe- und Teerunde




2.
"Nachhilfe"
"Hausaufgabenhilfe"
"Kochgruppe"




3.

16-18 Uhr "Mietschuldenberatung"

Gemaakte vertalingen
Pools 1. Opieka Społeczna - Oddział Friedenau, Czwartek, od godz. 14...
Engels 1. Community Service Department. Suburb "Friedenau" Thursday from 2pm.
Turks Topluluk Hizmeti Bölümü .
46
Uitgangs-taal
Nederlands Je brengt me in verwarring.
Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

Gemaakte vertalingen
Engels You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Perzisch Je brengt me in verwarring.
<< Vorige•••••• 600 ••••• 2600 •••• 3000 ••• 3080 •• 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 •• 3120 ••• 3200 •••• 3600 •••••Volgende >>