| |
315 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" motorol und olfilter wechseln... motorol und olfilter wechseln service-intervallanzeige nach werksvorschrift heiz-klimaanlage mikro-aktivkohlefilter wechseln bremsbelage prufen bei belagwechsel (gegen gesonderte berechnung) bremsschachte reinigen,bremssheiben prufen bei leichtmetallradern:radmittenzentrierung fetten bei belagwechsel hinten:feststellbremsbelage prufen feststellbremse:funktionsprufung,ggf. einstellen nach vorschrift βιβλιο σεÏβις αυτοκινητου
Converted to "meaning only" for reasons mentioned by rodrigues - missing capital letters for all substantives. Gemaakte vertalingen αλλαγή Î»Î±Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î·Ï‡Î±Î½Î®Ï‚ και φίλτÏου Î»Î±Î´Î¹Î¿Ï | |
303 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" email to translate Senhor/Senhora, Seu endereço de IP foi logado em um site ilegal. Precisamos que o fato venha a ser esclarecido o mais rápido possÃvel, caso não seja esclarecido em até 48 horas, será aberto inquerito judÃcial. Entre em contato para esclarecer o fato.
Contato e esclarecimentos do inquérito CLIQUE AQUI
Esperamos contato o mais rápido possÃvel para devidos esclarecimentos. ΧΡΕΙΑΖΟΜΑΙ ΩΟΗΘΕΙΑ ΜΕ ΕÎΑ ΕΜΑΙL ΠΟΥ ΕΛΑΒΑ... Gemaakte vertalingen ΗλεκτÏονικό μήνυμα για μετάφÏαση | |
| |
| |
| |
| |
817 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" insan: ey ruh geldin mi? ruh: geldim geldim... insan: ey ruh geldin mi? ruh: geldim geldim insan: ne getirdin? ruh: inci boncuk insan: kime kime ? ruh: hasta mısın olm sen !?
insan: ey ruh geldin mi? ruh: sorry , do you speak english ? insan: hönk !
insan: ey ruh... ruh'un telesekreteri: Aradığınız ruha şuan ulaşılamıyor lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız!
insan: ey ruh ! ruh: efendim abi
insan: ey ruh! bize gelecekten haber ver? fener-rize maçı ne olur? ruh: valla futbolla aram iyi değil şekerim
insan: ey ruh ! ey babamın ruhu geldin mi ? ruh: len ben sana erken yatılacak demiyor muydum !? saat kaç olmuş eşşoğşşek!
insan: ey ruh geldin mi? ruh: geldim insan: bize kendini tanıt , ismin ne? ruh: kimlikte hıdır yazar ama arkadaşlar bana pelin derdi şekerim
insan: ey ruh ! ruh: buyur koçum mevzu nedir??
insan: ey ruh... ruh: waay ortam yapmışız
insan: ey ruh geldiysen murat de ruh: murat insan: .......de tur at ehuehueheuehu Gemaakte vertalingen person =eh! ghost did you come?? ghost = yes,I came I came ΆνθÏωπος:Ε πνεÏμα ήÏθες; ΠνεÏμα:ΉÏθα ήÏθα... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
128 Uitgangs-taal Fruto da obediência Então ela quis colocar o nome do filho de ....., que no grego quer dizer fruto da obediência. Mas seu marido escolheu ...., que tem a mesma tradução no hebraico. Olá. Estou escrevendo um livro que chamará "Crônicas de um pai e seu Deus". Então como o grego e hebraico fazem parte do costume do povo judeu, e as personagens são, eu precisaria pelo menos esse texto - que é o centro do livro - traduzido. MuitÃssimo obrigado. Ainda não decidi se o filho será menino ou menina. Então agradeço se a tradução do nome se realizar para ambos os sexos. No ingles, pode ser inglês dos EUA. Gemaakte vertalingen Fruit of obedience ××– ×”×™× Î¦ÏοÏτο υπακοής | |
| |