| |
| |
220 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Ramadan facts Exemptions From Fasting • Children below twelve years. • Muslims who are physically and mentally challenged. • Senior Muslim citizen. • Muslims who travel for long distances. • Pregnant women and nursing mothers. • Women who are menstruating. Gemaakte vertalingen Ramadan fakta | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
385 Uitgangs-taal It's not our credit that this counts, but it... It's not our credit that this counts, but it does, so make the most of it.
A chestnut cheesecake makes a homespun favorite seasonally special.
A friend of mine had a sovereign on a chain and this chap ripped the whole lot off and fled with it.
He is trying not to read too much into the constabulary's spadework across the fence.
We take it so much for granted that we can display and sell women's bodies that we don't even pause for thought. Five different sentences of different newspaper's articles. I translated the whole articles but I'm not sure about the meaning of this sentences.
Please help me.
[note]Translator's note, I have edited the word "feld" (which does not exist in English) and replaced it with the word "fled" (pp to flee)[/note]
Thanks. Gemaakte vertalingen Cinq colonnes à la une | |
344 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" que sera que sera que da dentro da gente que nao... que sera que sera que da dentro da gente que nao devia que desacata a gente que é revelia que é como uma aguardente que nao sacia que é feito estar doente de uma folia que nem dez mandamentos vao conciliar nem todos os unguentos vao aliviar nem todos os quebrantos toda alquimia e uma aflicao medonha me faz sufocar o que nao tem vergonha nem nunca tera o que nao tem governo nem nunca tera o que nao tem juizo the edited note: reprise d'une chanson par le Chico Buarque de Holanda, chantée entre autre lors du live tours 90/91 de Patrick Bruel merci d'avance
the original note: reprise d'une chanson par le trio Esperança chantée entre autre lors du live tours 90/91 de Patrick Bruel merci d'avance Gemaakte vertalingen What is that, what is that, that happens inside ourselves Qu’est ce, qu’est ce Qui arrive en nous mais... | |
23 Uitgangs-taal Entschuldigung,es tut mir leid Entschuldigung,es tut mir leid will mich entschuldigen Gemaakte vertalingen Excusez - moi, je suis désolé.. Scusami, mi dispiace Perdón, lo siento Excuse me, I'm sorry. Perdoa-me,sinto muito. Özür dilerim, üzgünüm. Συγνώμη, λυπάμαι ИзвинÑÑŽÑÑŒ, мне очень жаль oprostite أعذرني ØŒ أنا متأسّÙ. Уучлаарай Wybacz, jest mi przykro. | |
405 Uitgangs-taal Otelden çıkış yapmadan bir gün önce otel... Otelden çıkış yapmadan bir gün önce otel personeli ile tartıştıklarını ve tehdit edildiklerini söylemişler.Otelin müdürü ve Tağmaç ile görüştüm,otelde kaldıkalrı süre içerisinde sürekli aşırı alkol aldıkalrını ve havuza işediklerini,sürekli tartışma çıkarttıklarını belirttiler.Misafirlerin iddiasına göre bar personeli onları tehdit etmiş.Sabah kendilerini yüzleştirdik,müdür ve tağmaç misafirlerden personeli teşhis etmelerini istedi,polise gidip tutanak tutulmasını teklif etti. Gemaakte vertalingen A day before they left the hotel, | |
| |
| |
| |