Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



33Vertaling - Servisch-Engels - Bezuspešno

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksServischBosnischBulgaarsSpaansZweedsEngels

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bezuspešno
Tekst
Opgestuurd door klump
Uitgangs-taal: Servisch Vertaald door Roller-Coaster

Bezuspešno

Dođi ljubavi, daj mi svoje ruke
Ljubav je takva, intimnost pobeđuje
Ružo, ljubavi moja, ovo ti pristaje
Ako to ne vidiš, želja se navikava na tebe.

Vidi, dajem moje ruke bezuspešno
Tako ćeš videti vrednost moje naklonosti
Vidi, dajem moje ruke bezuspešno.
Details voor de vertaling
Thx to Turkishmiss :)

Titel
In vain
Vertaling
Engels

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Engels

In vain

Come love, give me your hands
Love is such, intimacy wins
Smile, my love, that suits you
Without noticing, my soul gets used to you.

Look, I hold out my hands in vain
So that you will see the value of my love
Look, I hold out my hands in vain.
Details voor de vertaling
Translated from Serbian
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 16 oktober 2008 16:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 september 2008 14:30

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Hi Lilian,
Could you explain me the reason my translation of this text was rejected, please? Which are other mistakes exept "Gül"?
I translated it from Serbian and I can't see anything wrong. Is Serbian translation correct?