| |
10 Originalo kalba João e Maria João e Maria Pesquisei muito para achar essa tradução mas não consegui por isso gostaria que alguem traduzi-se para mim esses nomes pois são dos meus pais ja falecidos e vou usar em uma homenagem a eles
Pabaigti vertimai ×–'ו××ו ו מריה | |
377 Originalo kalba espero todo viaje siga bien,deso decirtque eres... espero que todo tu viaje siga bien,deseo decirte que eres un hombre lindo con un buen corazon es facil verlo a travez de tus ojos sé que conocerte fue algo loco pero creo que dios nos da oportunidades de maneras ilogicas y de verdad que a pesar de pertenecer a diferentes culturas y de no entender claramente el idioma el sentimiento sobresalio venciendo todas las barreras espero yo haberte atendido bien espero lleves una buena imagen de mi pais y de mi...besos Pabaigti vertimai ×—×›×™ שכל ×”×—×™×™× ×©×œ×š ימשיכו טוב | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
412 Originalo kalba With Tarquin's ravishing strides, towards his... With Tarquin's ravishing strides, towards his design Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth, Hear not my steps, which way they walk, for fear Thy very stones prate of my whereabout, And take the present horror from the time, Which now suits with it. Whiles I threat, he lives: Words to the heat of deeds too cold breath gives.
A bell rings
I go, and it is done; the bell invites me. Hear it not, Duncan; for it is a knell That summons thee to heaven or to hell. Det er Shakespeare så der kan være nogle mærkelige ord Pabaigti vertimai Med Tarquins bedårende skridt, mod hans | |
| |
192 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. IN ULTIME 4 ZILE IN ULTIME 4 ZILE AI REUSIT SA MA IMPRESIONEZI MA MULT DECAT AI FACUT-OIN 2 ANI. MA SCUZI CA NU AM RASPUNS MAI REPEDE DAR DUPA 60 DE ORE IN AUTOCAR SI O NOAPTE DE BLABLA SI UN VIN AM DORMIT 12 ORE. CAND O SA AM Nº DE TELITI PROMIT CA TE SUN THIS TEXT HAS BEEN SUBMITTED TO ME BY PHONE AND I HAVE NOT A CERTAINTY IF THE CHARACTERS ARE CORECTS, However I would like to get an approximate translation Pabaigti vertimai The last four days... Os últimos quatro dias... | |
| |
| |
| |