Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ivrito-Italų - ×”×™ ×¢×™× ×ª, ×× ×™ מבקשת להעדר ×‘×™×•× ×©×™×©×™ ×”
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
×”×™ ×¢×™× ×ª, ×× ×™ מבקשת להעדר ×‘×™×•× ×©×™×©×™ ×”
Tekstas
Pateikta
tasso79
Originalo kalba: Ivrito
×”×™ ×¢×™× ×ª, ×× ×™ מבקשת להעדר ×‘×™×•× ×©×™×©×™ ×” 18 לחודש לרגל ×ירוע משפחתי.
עודד × ×ž×¦× ×‘×ž×—×œ×§×”. תודיעי לי ×× ×–×” בסדר..תודה מעין
Pavadinimas
Assente il venerdÃ
Vertimas
Italų
Išvertė
kathyaigner
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ciao Anat!
Chiedo di essere assente il venerdÃ, il 18 del mese, per motivi di famiglia. Oded é al reparto. Dimm, se ciò va bene.
Grazie,
Myan
Validated by
Xini
- 12 sausis 2008 10:18