Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Portugalų - Salut mon amour. Je suis tellement ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Salut mon amour. Je suis tellement ...
Tekstas
Pateikta
mrabti
Originalo kalba: Prancūzų
Salut mon amour. Je suis tellement heureux de t'avoir connu bébé. Maintenant que je suis amoureux de toi je ne peux pas m'empêcher de penser à toi tous les jours, mon cœur. Je t'aime.
Pastabos apie vertimą
je vous remercie d avance pour avoir trduit ces quelques phrases c'est pour un mec
Edited with low cases and mispellings according to Pia's comment./gamine
Pavadinimas
Olá, meu amor. Estou muito feliz por ...
Vertimas
Portugalų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Olá, meu amor. Estou muito feliz por ter-te conhecido, bebé. Agora eu estou apaixonada por ti. Não consigo deixar de pensar em ti todos os dias. Amo-te, meu coração.
Validated by
casper tavernello
- 8 balandis 2010 15:44
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 sausis 2008 20:05
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
OLÃ MEU AMOR. ESTOU MUITO FELIZ
POR
TER-TE CONHECIDO
BEBÉ
. AGORA QUE
EU
ESTOU APAIXONADA POR TI, NÃO
CONSIGO
DEIXAR DE PENSAR EM TI TODOS OS DIAS. AMO-TE MEU CORAÇÃO.
24 sausis 2008 20:32
Angelus
Žinučių kiekis: 1227