Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Turkų - jeg savner dig meget . du er mit liv´s...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
jeg savner dig meget . du er mit liv´s...
Tekstas
Pateikta
daisyann
Originalo kalba: Danų
jeg savner dig meget .
du er mit liv´s kærlighed .
hvornår kommer du hjem , min skat.
sover du hos mig i nat , min skat.
Pastabos apie vertimą
flere sætninger
Pavadinimas
seni özluyorum askim
Vertimas
Turkų
Išvertė
Haticec
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Seni özlüyorum sen hayattimin sevgisisin nezaman eve geliyorsun askim bu aksam bende mi yatiyorsun askim
Validated by
FIGEN KIRCI
- 19 birželis 2008 00:21