Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Ispanų - ZEMRËN
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ZEMRËN
Tekstas
Pateikta
VIRGINIA BALLARIN
Originalo kalba: Albanų
Të shkruaj këto ditë shum,shum,shum.
E DUA ZEMRËN TËNDE.
Pavadinimas
tu corazón
Vertimas
Ispanų
Išvertė
nga une
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
te escribo en esos dÃas mucho, mucho, mucho
AMO TU CORAZÓN.
Validated by
lilian canale
- 15 vasaris 2008 17:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 vasaris 2008 22:36
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi nga una:
I've made some corrections and will put into a poll, since I don't know Albanian, OK?
8 balandis 2008 19:39
paTris
Žinučių kiekis: 1
nice