Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Vokiečių - Message for people who ask for translations on the message field

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)IspanųPrancūzųItalųGraikųSerbųBulgarųNorvegųŠvedųBosniųRusųKatalonųVokiečiųTurkųArabųLenkųSupaprastinta kinųVengrųRumunųUkrainiečiųOlandųSlovakųDanųIvritoIndoneziečių kalbaIslandųSuomiųFarerųČekųJaponųLatviųKroatųLietuviųEstųBretonųFrizųAlbanųLotynųAfrikansasAiriųMakedonųPersų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
Message for people who ask for translations on the message field
Tekstas
Pateikta goncin
Originalo kalba: Anglų

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Pastabos apie vertimą
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Pavadinimas
Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Es sieht so aus, als ob Sie einen Text übersetzen lassen möchten, dies aber nicht korrekt durchgeführt haben. Um es korrekt zu tun, müssen Sie auf [b]Übersetzung[/b] im oberen Menü und dann auf [b]Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen[/b] im linken Menü klicken.
Validated by iamfromaustria - 2 balandis 2008 20:52