Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Ispanų - Hoy vas a conquistar el cielo sin mirar lo alto...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Hoy vas a conquistar el cielo sin mirar lo alto...
Tekstas vertimui
Pateikta
chempa
Originalo kalba: Ispanų
Hoy vas a conquistar el cielo sin mirar lo alto que queda del suelo.
Pastabos apie vertimą
hola por favor si alguien me lo puede traducir en Hebro se los agradeceria mucho, la frase la quiero utilizar en un tatto para mi cuerpo. mchas gracias
8 balandis 2008 19:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugpjūtis 2008 07:04
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Textually:
"Today you'll conquer the sky without looking how high it is from the ground"
CC:
milkman
26 rugpjūtis 2008 07:11
milkman
Žinučių kiekis: 773
Thanks. This is a double request and should be deleted, but it helps evaluating the original
CC:
lilian canale
26 rugpjūtis 2008 07:15
milkman
Žinučių kiekis: 773
forget what I've just wrote! You found the translation that needed to be evaluated
Silly me...
CC:
lilian canale
26 rugpjūtis 2008 07:19
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yeah...well that's what I did, just looked at the translations to evaluate from Spanish into Hebrew.