Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Italų - Guten Tag, vielen dank für das Interesse an der...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųItalų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Guten Tag, vielen dank für das Interesse an der...
Tekstas
Pateikta CLAP72
Originalo kalba: Vokiečių

Guten Tag, vielen dank für das Interesse an der Basic. Noch steht das Motorrad in unserer garage, Wenn Sie es einrichten können, bitte ich darum, in der Woche 19.-24.05.2008 den Kauf abzuschließen. In diesem Zeitraum bin ich vor Ort und kann den Kaufvertrag mit Ihnen abschließen.
Das Motorrad wird nur gegen Barzahlung abgegeben, eine Rücknahme oder garantieleistungen schließe ich ausdrücklich aus, da es sich hier nach EG-Recht um einen Privatverkauf handelt.

Pavadinimas
Buongiorno, grazie per l'interesse...
Vertimas
Italų

Išvertė Chloe
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Buongiorno, Le sono molto grato per l'interesse dimostrato per la Basic. La moto si trova ancora nel nostro garage. Se fosse possibile, La prego di concludere la compravendita nella settimana dal 19 al 24/05/2008. In quel periodo sarò sul posto e potrò concludere il contratto di vendita con Lei.
La moto sarà consegnata soltanto dietro pagamento in contanti, la restituzione oppure prestazioni legate alla garanzia sono espressamente escluse, poichè secondo il diritto comunitario si tratta di compravendita privata.
Validated by ali84 - 5 gegužė 2008 15:36