Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Prancūzų - mon amour, je suis impatiente de te rencontrer....
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
mon amour, je suis impatiente de te rencontrer....
Tekstas vertimui
Pateikta
jolie_femme
Originalo kalba: Prancūzų
Je suis impatiente de te rencontrer. J'espère que nous sommes faits l'un pour l'autre. J'adore ton sourire et ce que je connais déjà de toi.Je t'envoie plein de bisous.
Patvirtino
Francky5591
- 26 gegužė 2008 12:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 gegužė 2008 12:43
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"
nous
sommes fait l'un pour l'autre"
"
nous
sommes fait
s
l'un pour l'autre"
26 gegužė 2008 12:46
jolie_femme
Žinučių kiekis: 1
Merci j'ai compris... nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre
26 gegužė 2008 12:53
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
j'ai rectifié