Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Supaprastinta kinų - Representative-interrogative-interview
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas
Pavadinimas
Representative-interrogative-interview
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)
Pavadinimas
代表性-ç–‘é—®-é¢è¯•
Vertimas
Supaprastinta kinų
Išvertė
pluiepoco
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų
è¿™ç¯‡è¯¾æ–‡çš„æ ‡é¢˜å¿…é¡»ç”¨ç‚¹è¯„è¯¾æ–‡çš„è¯è¨€ä¹¦å†™ï¼Œå¿…须表现课文的主旨(例如,“疑问å¼â€ã€â€œåŠ¨ç‰©â€ã€â€œé¢è¯•â€ç‰ç‰ï¼‰
21 gruodis 2005 18:58