Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Kinesisk med forenklet - Representative-interrogative-interview
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forklaringer - Datamaskiner / Internett
Tittel
Representative-interrogative-interview
Tekst
Skrevet av
cucumis
Kildespråk: Engelsk
The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)
Tittel
代表性-ç–‘é—®-é¢è¯•
Oversettelse
Kinesisk med forenklet
Oversatt av
pluiepoco
Språket det skal oversettes til: Kinesisk med forenklet
è¿™ç¯‡è¯¾æ–‡çš„æ ‡é¢˜å¿…é¡»ç”¨ç‚¹è¯„è¯¾æ–‡çš„è¯è¨€ä¹¦å†™ï¼Œå¿…须表现课文的主旨(例如,“疑问å¼â€ã€â€œåŠ¨ç‰©â€ã€â€œé¢è¯•â€ç‰ç‰ï¼‰
21 Desember 2005 18:58