Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Prancūzų - انا العبد الى الله Ùهو انا اØبك Øبا يعلم الله...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
انا العبد الى الله Ùهو انا اØبك Øبا يعلم الله...
Tekstas
Pateikta
mourad480
Originalo kalba: Arabų
انا العبد الى الله Ùهو انا اØبك Øبا يعلم الله لقيامه ÙÙŠ قلبي
Pastabos apie vertimą
انا العبد الى الله Ùهو انا اØبك Øبا يعلم الله لقيامه ÙÙŠ قلبي
Pavadinimas
JE SUIS L'ESCLAVE DE DIEU
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Yahyaoui
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
je suis l'esclave de dieu je t'aime et seul Dieu sait ce que j'ai dans mon cœur
Validated by
Francky5591
- 10 liepa 2008 17:02
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 liepa 2008 11:11
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"seul Dieu
sai
t
..."