Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Turkų - Saknaden är oändlig.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųTurkų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Saknaden är oändlig.
Tekstas
Pateikta jtp
Originalo kalba: Švedų

Saknaden är oändlig.
Pastabos apie vertimą
"oendlig" --> "oändlig" / pias 080716

Pavadinimas
Saknaden är oändlig
Vertimas
Turkų

Išvertė Jane31
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Pişmanlıklar sonsuzdur.
Validated by handyy - 10 rugpjūtis 2008 15:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugpjūtis 2008 15:39

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hello, I need your help to evaluate this. Does it say "Passions/desires are eternal." ??

thanks for your help.

CC: lenab pias

10 rugpjūtis 2008 15:53

pias
Žinučių kiekis: 8114
handyy,

It is more like: ""The regret are endless".

10 rugpjūtis 2008 15:54

handyy
Žinučių kiekis: 2118
That really helps, thanks Pias

10 rugpjūtis 2008 16:36

lenab
Žinučių kiekis: 1084
yes, or the "loss is infinite"

10 rugpjūtis 2008 16:40

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Thank you, too, Lenab

10 rugpjūtis 2008 16:48

pias
Žinučių kiekis: 8114
Yes, Lena is right too...
This kind of "saying"/sense is common in announcement in the deaths columns.