Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



15Vertimas - Anglų-Supaprastinta kinų - I would like to know you and to love you

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųBulgarųSupaprastinta kinų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
I would like to know you and to love you
Tekstas
Pateikta cem1911
Originalo kalba: Anglų Išvertė buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
Pastabos apie vertimą
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

Pavadinimas
我渴望了解你,爱上你……
Vertimas
Supaprastinta kinų

Išvertė cacue23
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų

我渴望了解你,爱上你,
与你共度美好时光。
当我看着你那美丽的脸,
我总想以细密的吻来膜拜你。
你集天地之精华于一身,
看着你就好像看到了水中的精灵。
我爱你,我的女神,
此生我只爱你一人。
Pastabos apie vertimą
I made it sound more poetic, so in some places I had to change the meaning a minor bit.
Validated by pluiepoco - 29 rugpjūtis 2008 12:36