Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Danų - Je reviens de vacances, j'ai rencontré un homme...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Je reviens de vacances, j'ai rencontré un homme...
Tekstas
Pateikta
gamine
Originalo kalba: Prancūzų
Je reviens de vacances, j'ai rencontré un homme avec lequel j'ai passé plusieurs soirées et nuits, c'était fantastique. De retour en France je pense toujours à lui et il me manque terriblement. Vive l'Espagne
Pavadinimas
Jeg kommer hjem fra ferie, jeg har mødt en mand.....
Vertimas
Danų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Jeg kommer hjem fra ferie. Jeg har mødt en mand med hvilken jeg har tilbragt adskillige aftener og nætter. Det var pragtfuldt. Tilbagekommet til Frankrig tænker jeg stadigvæk på ham og jeg savner ham forfærdeligt. Leve Spanien.
Validated by
wkn
- 14 rugpjūtis 2008 12:24