Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Portugalų (Brazilija) - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųLenkųPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Tekstas
Pateikta shuberty
Originalo kalba: Ispanų

Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
Pastabos apie vertimą
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare

Pavadinimas
Quero abraçar você
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei.
Validated by goncin - 6 spalis 2008 12:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 spalis 2008 16:29

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"?

5 spalis 2008 00:01

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também