Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Graikų - Don't make the same mistakes again, ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Don't make the same mistakes again, ...
Tekstas
Pateikta
spirou17
Originalo kalba: Anglų Išvertė
maki_sindja
Don't make the same mistakes again, that's why you have to reconsid... when you want to let someone inside your heart!
Pastabos apie vertimą
reconsid... = reconsider (that word is incomplete in the original too)
Pavadinimas
Μην κάνεις τα ίδια λάθη ξανά,...
Vertimas
Graikų
Išvertė
reggina
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Μην κάνεις τα ίδια λάθη ξανά, γι' αυτό Ï€ÏÎπει ν' αναθεωÏείς...όταν θÎλεις ν' αφήσεις κάποιον μÎσα στην καÏδιά σου!
Validated by
irini
- 5 spalis 2008 22:13