Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Portugalų - sagol cok iyiim ya sen???
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sagol cok iyiim ya sen???
Tekstas
Pateikta
ana albert
Originalo kalba: Turkų
sagol cok iyiim ya sen???
Pavadinimas
Obrigado! Eu...
Vertimas
Portugalų
Išvertė
kedamaian
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Obrigado! Eu estou bem e tu?
Pastabos apie vertimą
Bridged by Handyy
"Thank you! I am fine, and you?"
Presume-se que o tratamento é informal (2ª pessoa)
Validated by
Sweet Dreams
- 3 gruodis 2008 21:47