Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - sagol cok iyiim ya sen???
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sagol cok iyiim ya sen???
Tekstas
Pateikta
ana albert
Originalo kalba: Turkų
sagol cok iyiim ya sen???
Pavadinimas
Obrigado, estou muito bem, e voce como esta?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
aqui_br
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Obrigado, estou muito bem. E você, como está?
Validated by
casper tavernello
- 12 gruodis 2008 21:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 gruodis 2008 03:25
marzazerbinato
Žinučių kiekis: 102
Obrigado! Estou bem, e você?
5 gruodis 2008 13:47
aqui_br
Žinučių kiekis: 123
e ai?
5 gruodis 2008 16:51
Jopac
Žinučių kiekis: 4
(Obrigado,estou muito bem!E voce?) acho que das duas traduçoes tao correstas,mas acredito que esta e mais proxima do texto original.
6 gruodis 2008 03:38
aqui_br
Žinučių kiekis: 123
mas não atrapalha o texto não!