Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Turkų - Amparo estaba llena de dudas. No sabÃa cómo...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Amparo estaba llena de dudas. No sabÃa cómo...
Tekstas
Pateikta
cheesecake
Originalo kalba: Ispanų
Amparo estaba llena de dudas. No sabÃa cómo explicar a AgustÃn su antigua relacÃon con don Pedro Polo. Iba a ser un escándalo.
Pavadinimas
Amparo
Vertimas
Turkų
Išvertė
ozgur20
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Amparo kararsızlıklarla dolmuştu. Bay Pedro Polo'yla olan eski ilişkisini Agustin'e nasıl açıklayacağını bilmiyordu. Bu bir skandal olacaktı.
Validated by
handyy
- 12 gruodis 2008 00:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 gruodis 2008 00:36
gamine
Žinučių kiekis: 4611
names abrevv.