Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیترکی

طبقه جمله - زندگی روزمره

عنوان
Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...
متن
cheesecake پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo explicar a Agustín su antigua relacíon con don Pedro Polo. Iba a ser un escándalo.

عنوان
Amparo
ترجمه
ترکی

ozgur20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Amparo kararsızlıklarla dolmuştu. Bay Pedro Polo'yla olan eski ilişkisini Agustin'e nasıl açıklayacağını bilmiyordu. Bu bir skandal olacaktı.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 12 دسامبر 2008 00:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 دسامبر 2008 00:36

gamine
تعداد پیامها: 4611
names abrevv.