Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Kroatų-Ispanų - Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac
Tekstas
Pateikta
malamostarka
Originalo kalba: Kroatų
Laku noc andjele moj
Volim te puno
Poljubac
Pavadinimas
Buenas noches, mi ángel.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Buenas noches, mi ángel.
Te quiero mucho.
Un beso.
Validated by
lilian canale
- 24 kovas 2009 15:45