Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



22Vertimas - Kroatų-Danų - Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųTurkųAnglųIspanųŠvedųDanųVokiečiųPortugalų (Brazilija)ItalųVengrųBulgarųSuomiųLotynųAiriųVietnamiečių

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac
Tekstas
Pateikta malamostarka
Originalo kalba: Kroatų

Laku noc andjele moj
Volim te puno
Poljubac

Pavadinimas
Godnat, min engel.
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Godnat min engel.
Jeg elsker dig meget.
Kys.
Pastabos apie vertimą
According to Edyta there is no "so" in the original texte so I withdraw it.
Validated by Anita_Luciano - 25 kovas 2009 11:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 kovas 2009 18:34

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Hej Gamine, du mangler vist at oversætte det der "kys" til sidst....

24 kovas 2009 23:12

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Det er slet ikke sjovt. Du ser altid alt. Kan du ikke bare lade være én gang.