Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Italų - estés donde estés, te deseo un muy feliz cumpleaños.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
estés donde estés, te deseo un muy feliz cumpleaños.
Tekstas
Pateikta
estefus
Originalo kalba: Ispanų
estés donde estés, te deseo un muy feliz cumpleaños.
Pastabos apie vertimą
estés = del verbo estar en la segunda persona del singular. ej: que tu estés aqui.
Pavadinimas
Ovunque tu sia, ti auguro un felice compleanno
Vertimas
Italų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ovunque tu sia, ti auguro un felice compleanno.
Validated by
ali84
- 4 gegužė 2009 22:40