Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - ne düşünüyorsun???
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ne düşünüyorsun???
Tekstas
Pateikta
chekirov
Originalo kalba: Turkų
ne düşünüyorsun???
Pavadinimas
What do you think?
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
What do you think???
Validated by
lilian canale
- 25 gegužė 2009 22:27
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 gegužė 2009 22:00
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
25 gegužė 2009 22:01
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
25 gegužė 2009 22:13
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
25 gegužė 2009 22:20
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
What's the problem merdogan?
25 gegužė 2009 23:29
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
My English is not very good. I know that but is it not O.k for this sentence? Why do you ask ? ( please forgive me)