Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Persų - lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano...
Tekstas
Pateikta
Manbaby
Originalo kalba: Ispanų
lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano viene de Londres a las cuatro.
Pavadinimas
متأسÙÙ…. نمی‌توانم. گرÙتارم. برادرم…
Vertimas
Persų
Išvertė
ghasemkiani
Kalba, į kurią verčiama: Persų
متأسÙÙ…. نمی‌توانم. گرÙتارم. برادرم ساعت چهار از لندن می‌آید.
Validated by
salimworld
- 9 birželis 2011 15:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 birželis 2011 14:01
salimworld
Žinučių kiekis: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance
CC:
lilian canale
Isildur__
9 birželis 2011 14:42
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"I'm sorry, I'm busy. My brother is arriving from London at four o'clock."
9 birželis 2011 15:11
salimworld
Žinučių kiekis: 248
Thanks Lilian