Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Italų - σ'έχω συνέχεια στο μυαλό μου και δεν μπορώ να σε...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųItalų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
σ'έχω συνέχεια στο μυαλό μου και δεν μπορώ να σε...
Tekstas
Pateikta evakk
Originalo kalba: Graikų

Σ'έχω συνέχεια στο μυαλό μου και δεν μπορώ να σε βγάλω όσο και να προσπαθώ. Μου αρέσεις πολύ και σε θέλω. Δεν θέλω να σε πιέσω σε κάτι απλά να καταλάβεις λιγο το πως αισθάνομαι.Ξέρω οτι δεν είναι και ο καταλληλότερος τρόπος για να σε προσεγγίσω και δεν το έχω ξανακάνει,απλα δεν μου δώθηκε η ευκαιρία να έχω χρόνο και χώρο για να στα πώ από κοντά. Ελπίζω να μου δώσεις την ευκαιρία να σου μιλήσω και από κοντά.

σε φιλώ
πάνος
Pastabos apie vertimą
ερωτική εξομολόγηση.

Pavadinimas
Sei sempre nei miei pensieri e non ...
Vertimas
Italų

Išvertė piccomio
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Sei sempre nei miei pensieri e non posso smettere di pensarti neanche se ci provo. Mi piaci molto e ti desidero. Non voglio spingerti a fare niente, voglio solo che tu capisca un po' come io mi senta. So che non è il modo più appropriato per avvicinarti e che non l'ho fatto prima. Semplicemente non mi è stata data l'opportunità di avere il tempo e il luogo per dirtelo di persona. Spero che mi darai l'opportunità di parlarti anche di persona.

Un bacio,
Panos
Validated by alexfatt - 22 spalis 2010 23:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 spalis 2010 22:13

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Dear User10, could you give me a bridge please?



CC: User10

22 spalis 2010 23:01

User10
Žinučių kiekis: 1173
"You're on my mind all the time, I can't get you out of it no matter how much I try.I like you very much and I want you. I don't want to press you into anything, I just want you to understand a bit the way I feel. I realise that it's not the best way to approach you and I haven't done this before. It's just that I wasn't given the opportunity to have the time and space to tell you this in person ("from near". I hope/wish you will give me the opportunity to talk to you in person (from near) too.

I kiss you,
Panos"

22 spalis 2010 23:22

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Oh, it was a long text but you answered me quite immediately!

Thank you very much!!

23 spalis 2010 11:21

User10
Žinučių kiekis: 1173