Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - Angela, gostaria muito de te conhecer ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Angela, gostaria muito de te conhecer ...
Tekstas
Pateikta
VILMA PIRES R. DE MATTOS
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Angela, gostaria muito de te conhecer pessoalmente.
Te aguardo no aniversário de 15 anos da minha
filha
VILMA
Pavadinimas
Angela, möchte gern dich persönlich kenne lernen.
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
schtybi
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Angela, ich möchte dich gerne persönlich kennenlernen.
Ich erwarte dich am 15. Geburtstag meiner Tochter.
Vilma
Pastabos apie vertimą
edited a lot of grammatical issues. 11.01.10 R
Validated by
Rodrigues
- 11 sausis 2010 22:28