Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Makedonų-Anglų - Здраво, како Ñте, што правите, како ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
Здраво, како Ñте, што правите, како ...
Tekstas
Pateikta
namdiw
Originalo kalba: Makedonų
Здраво, како Ñте, што правите, како е Ð¥. Поздра! бакни ја Ð¥ од мене, Чао
Pastabos apie vertimą
Message from a macedonian friend
Please translate to Swedish or Brittish English
before edit : "zdravo kako ste so prete kako e X ?pozdrav! bakni ja X od mene .cao" </edit> (11/16/francky. cyrillic version provided by Liria)
Pavadinimas
Hi, how are you? What are you doing? ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
liria
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi, how are you? What are you doing? How is X? Salute!
A kiss for X from me.
Bye.
Pastabos apie vertimą
you- second plural.
Validated by
lilian canale
- 20 lapkritis 2009 13:02
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 lapkritis 2009 10:31
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi liria,
Please punctuate your translation correctly even if the original lacks punctuation.
17 lapkritis 2009 12:17
liria
Žinučių kiekis: 210
It wasn't so bad...
17 lapkritis 2009 13:29
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I've added some caps and..
By ---> By
e