Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Makedonia-Englanti - Здраво, како сте, што правите, како ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MakedoniaEnglantiRuotsi

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Здраво, како сте, што правите, како ...
Teksti
Lähettäjä namdiw
Alkuperäinen kieli: Makedonia

Здраво, како сте, што правите, како е Х. Поздра! бакни ја Х од мене, Чао

Huomioita käännöksestä
Message from a macedonian friend
Please translate to Swedish or Brittish English

before edit : "zdravo kako ste so prete kako e X ?pozdrav! bakni ja X od mene .cao" </edit> (11/16/francky. cyrillic version provided by Liria)




Otsikko
Hi, how are you? What are you doing? ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä liria
Kohdekieli: Englanti

Hi, how are you? What are you doing? How is X? Salute!
A kiss for X from me.
Bye.
Huomioita käännöksestä
you- second plural.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Marraskuu 2009 13:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Marraskuu 2009 10:31

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi liria,
Please punctuate your translation correctly even if the original lacks punctuation.

17 Marraskuu 2009 12:17

liria
Viestien lukumäärä: 210
It wasn't so bad...

17 Marraskuu 2009 13:29

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I've added some caps and..
By ---> Bye