Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir...
Tekstas
Pateikta
veusa
Originalo kalba: Turkų
abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir isteyenler irtibata gecin
tr den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir isteyenler irtibata gecin
Pavadinimas
Who wants to have clothes, ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
queenbee:)
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Who wants to have clothes, electronics, perfumery, bits and pieces from the USA contact me.
Who wants to have clothes, electronics, perfumery, bits and pieces from Turkey contact me.
Validated by
lilian canale
- 23 sausis 2010 16:13
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 sausis 2010 19:54
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Who wants to have......> Who wants to have electronic,clothes, parfume and Junk from...
18 sausis 2010 08:56
gokseli
Žinučių kiekis: 9
we may better say "contact us"
23 sausis 2010 12:08
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Chantal, would you please check this translation? It seems there's something missing.
CC:
Chantal
23 sausis 2010 13:31
cheesecake
Žinučių kiekis: 980
"Who wants to have clothes,
electronics
, parfumery, bits ...
Who wants to have clothes,
electronics
, parfumery, bits .... "