Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - El té negro con leche

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųPrancūzųGraikų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Namai / Šeima

Pavadinimas
El té negro con leche
Tekstas vertimui
Pateikta Isildur__
Originalo kalba: Ispanų

El té negro con leche no se prepara sólo con leche, es un té hecho con agua al que se le añade un dedo de leche.
1 sausis 2010 19:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 sausis 2010 15:18

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Isildur,

No sé para qué necesitas estas traducciones, pero creo que la frase podría ser hecha de una forma más clara.
Por ejemplo:

"El té con leche no es preparado sólo con leche, es un/el té negro hecho con agua al que se le añade un dedo de leche."

¿Qué te parece?

1 sausis 2010 19:36

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
¡Perfecto! Son traducciones completamente personales. Soy adicto a los idiomas, siempre llevo encima una libreta y cuando oigo una expresión en español o en catalán que no conozco en otras lenguas con las que trabajo, la anoto y luego hago una frase con ella en Cucumis, así voy aprendiendo cosillas ^^.

En este caso, se trata de "un dedo de leche", por lo que copiaré tu frase, que es más simple.

Un saludo,