Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Persų-Anglų - من اینجا همشهری دارم؟
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
من اینجا همشهری دارم؟
Tekstas
Pateikta
emily2
Originalo kalba: Persų
من اینجا همشهری دارم؟
Pastabos apie vertimą
Target languages: American or British English,
Turkey, Azeri, Russian
Before edit"Man inja hamshari daram?
as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?""
Thanks to Ghasemkiani who provided the version in Persian characters
as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?""
Pavadinimas
Do I have a fellow townsfolk here?
Vertimas
Anglų
Išvertė
ghasemkiani
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Do I have a fellow townsfolk here?
Validated by
lilian canale
- 19 vasaris 2010 12:07