Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - Estoy seguro de que mejorarÃa mis habilidades en...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas
Pavadinimas
Estoy seguro de que mejorarÃa mis habilidades en...
Tekstas
Pateikta
Isildur__
Originalo kalba: Ispanų
Estoy seguro de que mejorarÃa mis habilidades en lo que se refiere a todo lo que rodea al ámbito de la arquitectura.
Pastabos apie vertimą
(yo) mejorarÃa
Pavadinimas
I´m sure...
Vertimas
Anglų
Išvertė
p.s.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I'm sure I would improve my skills regarding everything that surrounds the field of architecture.
Validated by
lilian canale
- 22 sausis 2010 13:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 sausis 2010 13:53
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Before edits:
"
I´m sure that it would improve my abilities in regard to everything that surrounds the field of architecture
"