Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - Estoy seguro de que mejoraría mis habilidades en...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Estoy seguro de que mejoraría mis habilidades en...
Teksti
Lähettäjä Isildur__
Alkuperäinen kieli: Espanja

Estoy seguro de que mejoraría mis habilidades en lo que se refiere a todo lo que rodea al ámbito de la arquitectura.
Huomioita käännöksestä
(yo) mejoraría

Otsikko
I´m sure...
Käännös
Englanti

Kääntäjä p.s.
Kohdekieli: Englanti

I'm sure I would improve my skills regarding everything that surrounds the field of architecture.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Tammikuu 2010 13:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Tammikuu 2010 13:53

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Before edits:

"I´m sure that it would improve my abilities in regard to everything that surrounds the field of architecture"